-
1 очень холодно
1) General subject: icily, as cold as a witch's tit in a brass bra (аналог cold enough to freeze the balls off a brass monkey)2) Australian slang: cold enough to freeze the balls off a brass monkey3) Jargon: crimpy4) Makarov: icicle5) Phraseological unit: bust ass cold (Extremely cold.) -
2 очень холодно
advgener. es ist bitter kalt -
3 очень холодно
advgener. avec un air de glace -
4 очень холодно!
advgener. il fait rien froid! -
5 очень холодно
advgener. het is bar koud, het is fijntjes koud -
6 Эту неделю дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно.
General subject: This week came in very windy, it's coming in very cold for September.Универсальный русско-английский словарь > Эту неделю дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно.
-
7 было очень холодно
General subject: it sure was cold, it was bitter cold, it was bitterly coldУниверсальный русско-английский словарь > было очень холодно
-
8 дословно переводится, как дно воздуха. Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле-очень холодно.
advcolloq. fond de l'airDictionnaire russe-français universel > дословно переводится, как дно воздуха. Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле-очень холодно.
-
9 здесь очень холодно
advgener. on gèle ici -
10 сегодня очень холодно
Tänään on todella kylmä -
11 Занимаются весной, зимой очень холодно.
Нэлки киӈнэвкил, тугэ со иӈин.Русско-эвенский разговорник > Занимаются весной, зимой очень холодно.
-
12 холодно
холодно 1. нареч. ψυχρά, κρύα* \холодно встретить кого-л. δέχομαι κάποιον ψυχρά, κάνω κρύα υποδοχή 2, предик, κάνει ψύχρα, κάνει κρύο; сегодня очень \холодно σήμερα κάνει πολλή ψύχρα; мне \холодно κρυώνω* * *1. нареч.ψυχρά, κρύα2. предик.хо́лодно встре́тить кого́-л. — δέχομαι κάποιον ψυχρά, κάνω κρύα υποδοχή
κάνει ψύχρα, κάνει κρύοсего́дня о́чень хо́лодно — σήμερα κάνει πολλή ψύχρα
мне хо́лодно — κρυώνω
-
13 холодно
нареч.1) суык, салкынхолодно встретить (кого-л.) — ( кемне дә булса) салкын каршы алу
2) в знач. сказ.; безл. суык, салкын3) в знач. сказ.; безл. ( кому-чему) суык, салкын• -
14 холодно
1. нареч. дилхунукона, дилсардона, дилу бедилон; холодно встретить дилу бедилон пешвоз гирифтан; холодно отнестись к кому-л. ба касе дилсардона муомила кардан2. в знач. сказ. безл. сард (хунук) аст; сегодня очень холодно имрӯз бисьёр хунук аст3. в внач. сказ. безл. кому хунук (сармо) аст; мне холодно ман хунук хӯрдам \..перен. ввнач. сказ. безл. сард (хунук, ғамгин, маъюс) аст; на душе у него становилось холодно и тоскливо дилаш обуадо -мешуд <> ни жарко (ни тепло) ни холодно кому парво надорад, на гарму на сард, фарқ надорад -
15 холодно
1) suvuqсегодня очень холодно - bugün ava pek suvuq2) перен. suvuqхолодно встретить гостя - musafirni suvuq qarşılamaqмне холодно - men üşüdim -
16 холодно
1) сувукъсегодня очень холодно - бугунь ава пек сувукъ2) перен. сувукъхолодно встретить гостя - мусафирни сувукъ къаршыламакъмне холодно - мен ушюдим -
17 очень
нареч. (син. чрезвычайно)питĕ, питех те, çав тери; очень хорошо питĕ аван; сегодня очень холодно паян питĕ сивĕ -
18 очень
-
19 очень
1) General subject: a fat lot (тж. ирон.), anxiously, assai, awful, awfully, badly, bitter (употребляется для усиления прилагательного; it was bitter cold - было жутко холодно), curiously, dearly, deeply, downright, enormously, ever so, exceedingly, extremely, full, greatly, heartily, highly, hugely, intensely, jolly, much (I am much obliged to you - я вам очень благодарен), not half, only too, parlous, particularly, passing, plaguy, plenty, precious, pretty much, quite, rattling, real, right, sevenfold, shocking, sorely, spanking, super, thumping, to a fault, too, unco, uncommon, vera, very much, very much (часто с p. p.), very old, well, whopping, a great deal (I travelled (worked) a great deal last summer.), canny (as in "it is canny big"), pretty (usually like in such cases: "pretty much", "pretty good"), vanishingly (vanishingly unlikely - so very unlikely, that the chance has vanished almost completely), seriously (использ. для усиления значения, напр., seriously rich), inordinately, very2) Colloquial: a lot (I like it a lot я это очень/ сильно люблю), bang, ever such, fat lot (обыкн. ирон. мало), good and, it is a thousand pities, like anything, mightily, mighty, miles, mortal, properly, to a degree, vastly, horrendously3) Dialect: gallows4) American: hellova, helluva (hell of a)5) Jocular: muchly6) Mathematics: closely7) Australian slang: doggone8) Rude: bloody9) Scottish language: gey10) Textile: vy11) Jargon: corking, gosh-awful, hell-west-and-crooked, some, loads (I miss you loads), big time (Используется как усилитель. Пример: She's into dancing big time (= likes dancing a lot). — Она очень увлекается танцами), mucho, cracking, dirty, heaps, stone12) Emotional: confoundedly, damnably, desperate, infernally, miserably, slashing, thundering, tremendously13) Simple: almightily, powerful14) Makarov: deep, exceptionally, immensely, in a great measure, in a large measure, most, overwhelmingly, profound, tremendous15) Emotional: as can be, bitterly, cruel, frightfully, (обыкн. с отрицанием) half, really, roaring, terrible, terribly16) Taboo: as a bastard (употребляется для усиления), as hell (употребляется для усиления), bally (употребляется для усиления), bloody (употребляется для усиления), damnably (употребляется для усиления прилагательных), dead, (в знач. наречия) fucking, (в знач. наречия) fucky, hellishly, kinda, like hell -
20 очень уж
См. также в других словарях:
ХОЛОДНО — (холодно обл.). 1. нареч. к холодный в 9 и 10 знач. Художник холодно пишет. «Везде сухо и холодно сверкают маленькие лампочки.» Максим Горький. «Как вы, дядюшка, можете так холодно издеваться над тем, что есть лучшего на земле?» Гончаров. Холодно … Толковый словарь Ушакова
Холодно — Холодно … Википедия
Температура воздуха* — Главнейшим элементом, характеризующим погоду, является Т. газовой среды, окружающей земную поверхность, правильнее Т. того слоя воздуха, который подлежит нашему наблюдению. При метеорологических наблюдениях этому элементу и отводится первое место … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Температура воздуха — Главнейшим элементом, характеризующим погоду, является Т. газовой среды, окружающей земную поверхность, правильнее Т. того слоя воздуха, который подлежит нашему наблюдению. При метеорологических наблюдениях этому элементу и отводится первое место … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
The Documentary — Студийный альбом The Game Дата выпуска 18 января 2005 Записан 2004 Жанры … Википедия
замерзать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я замерзаю, ты замерзаешь, он/она/оно замерзает, мы замерзаем, вы замерзаете, они замерзают, замерзай, замерзайте, замерзал, замерзала, замерзало, замерзали, замерзающий, замерзавший, замерзая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Ближний и Средний Восток — обширный регион на стыке Азии, Африки и Европы, включающий также акватории Средиземного и Красного морей и Персидского залива. На юге он отделен от Тропической Африки пустыней Сахара, на севере его границы проходят на широте Черного к Каспийского … Географическая энциклопедия
БЛИЖНИЙ И СРЕДНИЙ ВОСТОК. ПРИРОДНАЯ СРЕДА — Рельеф. В южной части региона широко распространены древние плоскогорья, тогда как на севере в результате молодых тектонических движений образовались складчатые горы и межгорные впадины и разломы. Южные плоскогорья плавно переходят в Северную… … Энциклопедия Кольера
Классификация климатов Кёппена — Классификация климатов Кёппена одна из наиболее распространённых систем классификации типов климата. Классификация была разработана немецким климатологом … Википедия
Монголия — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Снежные псы — Snow Dogs (Наведите курсор, чтобы узнать имя персонажа) … Википедия